• We kindly request chatzozo forum members to follow forum rules to avoid getting a temporary suspension. Do not use non-English languages in the International Sex Chat Discussion section. This section is mainly created for everyone who uses English as their communication language.

Booker Prize To Hindi Novel For 1st Time: Geetanjali Shree's "Tomb Of Sand"

Deepak Kiran

Paw Patrol of ZoZo
Posting Freak
Author Geetanjali Shree's Hindi novel 'Tomb of Sand' has become the first book in any Indian language to win the prestigious International Booker Prize.

At a ceremony in London on Thursday, the New Delhi-based writer said she was "completely overwhelmed" with the "bolt from the blue" as she accepted her prize, worth GBP 50,000 and shared with the book's English translator, Daisy Rockwell.

'Tomb of Sand', originally 'Ret Samadhi', is set in northern India and follows an 80-year-old woman in a tale the Booker judges dubbed a "joyous cacophony" and an "irresistible novel".


"I never dreamt of the Booker, I never thought I could. What a huge recognition, I'm amazed, delighted, honoured and humbled," said Ms Shree, in her acceptance speech.

"There is a melancholy satisfaction in the award going to it. 'Ret Samadhi/Tomb of Sand' is an elegy for the world we inhabit, a lasting energy that retains hope in the face of impending doom. The Booker will surely take it to many more people than it would have reached otherwise, that should do the book no harm," she said.

Reflecting upon becoming the first work of fiction in Hindi to make the Booker cut, the 64-year-old author said it feels good to be the means of that happening.

"But behind me and this book lies a rich and flourishing literary tradition in Hindi, and in other South Asian languages. World literature will be the richer for knowing some of the finest writers in these languages. The vocabulary of life will increase from such an interaction," she said.


geetanjali-shree-e1653648717333.jpeg
Geethanjali Sree and Rockwell

Rockwell, a painter, writer and translator living in Vermont, US, joined her on stage to receive her award for translating the novel she described as a "love letter to the Hindi language".

"Ultimately, we were captivated by the power, the poignancy and the playfulness of 'Tomb of Sand', Geetanjali Shree's polyphonic novel of identity and belonging, in Daisy Rockwell's exuberant, coruscating translation," said Frank Wynne, chair of the judging panel.
 
It’s only been about 12 hours since her Booker Prize win, but Geetanjali Shree’s novel Tomb of Sand (in Hindi Ret Samadhi) is already topping the bestseller lists in India.

Shree and Daisy Rockwell, who translated the Shree’s novel from its original Hindi, won the 2022 International Booker Prize today (May 27). The author and translator will split the £50,000 ($63,000 or 48.95 crore rupees) prize money evenly. It is the first work in any Indian language to win this award, given to books translated into English. It is also the first from South Asia (though several South Asian authors have won the Booker Prize, the corollary for books originally written in English).

As of 3pm local time today, Shree’s Ret Samadhi (in Hindi) was at the top of Amazon India’s bestseller list, while Tomb of Sand (in English), published by Tilted Axis, was second. The award puts this novel in the spotlight, both in Indian and global markets, despite receiving little attention from reviewers before the Booker nomination.
 
Top